歡迎來到淘金地

六級翻譯沖刺:掌握兩大語法知識點

來源: 發布時間:2025-06-05

  翻譯在四、六級考試的整個題目當中,只占5%的分值。5%,對于各位廣考生來講,可能有點少,加上難度較大,好多考生就輕易放棄了。如果5%的分數,都拿到的話呢,對于通過考試還是有很大幫助的。

  翻譯的題目,對于廣大考生來講,當前這個階段*重要的一件事將所有真題當中,所有翻譯的題目都做一遍,記住??嫉闹R點,并總結規律。

  首先,翻譯主要考察的兩大語法

  1、從句,賓語從句、定語從句、狀語從句等

  2、虛擬語氣

  經過四級和六級翻譯題目這樣一個練習之后呢,我們發現,翻譯題目當中,實際上有一些規律,在反復考大家的。比如說,虛擬語氣,比如說賓語從句,比如說定語從句等等,以及狀語從句。實際上,就兩塊,一塊是我們的虛擬語氣的內容,一塊是我們從句的語法的內容。

  大家,如果在過程當中,能夠對語法進行梳理,同時,在考題當中的一些很漂亮的結構記錄下來。比如說,定語從句當中的一些結構,比如說,虛擬語氣表達的是對于目前現實和將來現實,或者是過去現實的一個相反情況的一個描述等等,把他們記錄下來,然后多練習幾道題,我相信,我們在翻譯過程當中,會獲得一些好的成績。

  其次,掌握一些固定搭配會為翻譯加分

  在此閱讀、聽力和完型的題型當中,經常會出現一些固定搭配,如果各位同學記得非常清楚,也能在翻譯部分幫助大家。

無錫市地球村翻譯有限公司供稿

公司信息

聯 系 人:

手機號:

電話:

郵箱:

網址:

地址:

無錫市地球村翻譯有限公司
掃一掃 微信聯系
本日新聞 本周新聞 本月新聞
返回頂部
99国产精品一区二区,欧美日韩精品区一区二区,中文字幕v亚洲日本在线电影,欧美日韩国产三级片
日本va中文字幕 | 午夜在线视频网址亚洲 | 亚洲欧洲国产日产综合 | 天天躁夜夜躁狠狠中文 | 免费国产午夜精华视频 | 欧美日韩国产一区二区三区地区 |